Looking through the LO (localisation) disk for Workbench 3.1, I see that the language files are binary. I'd like to create a Gaeilge (Irish) localisation file. How is this done on Amiga?
Update: Following Raffzahn's advice, LocaleTest provides useful information on the current/active locale. I'm happy to see there are only 51 strings used in Workbench - the translation aspect should be easy :) Here is LocaleTest running on my setup: http://www.dailymotion.com/video/x5wzhyj
The Lithuanian language may be complete, but is also binary so I don't know what I can learn from it. There are also some irregularities delcared; "usefull files (hacks) to make Amiga OS think that Lithuanian language is your prefered language. Those files are hack because I don't know how to build countries file. Sorry, but I don't have time to search internet for these documents."
The link at http://wiki.amigaos.net/wiki/Locale_Library clarifies some concepts but is ultimately aimed at application developers and doesn't show how to create a locale/catalog itself.